Seja bem vinda ao sistema de comentários do Studio da Berê.
Todo e qualquer texto publicado através deste sistema não reflete, necessariamente, a opinião da autora deste site e é de exclusiva e integral responsabilidade de quem o fez. Em caso de abuso ou crime, reservamo-nos o direito de usar os dados disponíveis no servidor para rastrear a autoria e acionar os meios legais competentes.
That is such a marvelous image. I've translated the words, too, and they are lovely.
ResponderExcluirQue legal Berenice, resgatando o grande poeta Bilac. Lindo!
ResponderExcluirGorgeous colourful bird, great shot :)
ResponderExcluirWas für ein schöner Vogel und wie lieb er seine Jungen behandelt.
ResponderExcluirLiebe Grüße Käte
Que lindo Berê! Tantos anos não lia Olavo Bilac. Lembro muito dos meus livros de escola, que tinham grandes nomes literários. Excelente resgate!
ResponderExcluirÓtimo final de semana e muito obrigado sempre pelas palavras tão gentis.
Beijos!
Grazie per la visita, ho così potuto conoscere il tuo blog, ho intravisto cose meravigliose, prometto di tornare più tardi per gustarmelo con calma....
ResponderExcluirCiao
Grazie Bere, sei molto gentile, anch'io ti seguo sempre.La foto di questa mamma ispira amore e tenerezza, gli animali sono migliori degli uomini!
ResponderExcluirUn abbraccio
Vania
Grazie Bere, sei troppo gentile.
ResponderExcluirBellissima la foto di questo post, ispira tenerezza e amore!
A presto
Vania
Olá Berê, demorei mas cheguei, rs. Adorei seus trabalhos e tudo por aqui, esse poema, até li em voz alta para meu filho que está lá no qto dele, lindo, bjs.
ResponderExcluirOlavo Bilac se expressa lindamente nesse poema. Mas, como diria Fernando Pessoa:
ResponderExcluirEu amo tudo o que foi
Tudo o que já não é
A dor que já não me dói
A antiga e errônea fé
O ontem que a dor deixou
O que deixou alegria
Só porque foi, e voou...
E hoje é já outro dia.
Fernando Pessoa
Parabéns pelo seu blog... e pelo dia 22/08.
lovely bird. hugs
ResponderExcluir